南燕新闻

首页 > 南燕新闻 > 正文

学习茶礼仪,品味旗袍韵|北大深研院国际学生参加“茶礼仪与旗袍文化沙龙活动”

2023-10-25南燕新闻社

文字:赵千戈唯、方子熙  |   摄影:赵千戈唯  |   责编:王琳

活动现场

10月21日北京大学深圳研究生院通识教育中心对外汉语组主办了商务场合茶礼仪与旗袍文化沙龙活动,18名北大深研院国际学生参加活动,在别具风雅的竹林庭院氛围中学习茶礼仪品味旗袍之韵。

On October 21, Peking University Shenzhen Graduate School

held a salon for tea and qipao culture. In total 18 students participated, learned brewing-up tea, and tried on the appealing qipao dresses.

以茶会友礼和天下

Tea Connects Friends

茶礼仪课程

国家一级评茶、茶艺技师连岳群为同学们讲授了一节生动的茶礼仪课程,从中国饮茶历史 到茶叙会谈礼仪,行云流水的冲泡流程,舒缓优雅的品茶仪式,使同学们沉浸在茶香醇厚的文化之中

Lian Yuequn, National Tea Evaluation/Art Technician imparted tea etiquette for formal occasions, introduced the history and manner of tea from ancient to contemporary days, and demonstrated tea-making and tasting.

学生认真听讲

水沸、叶落、洗茶、冲泡。在老师的悉心指导下,同学们手捧香茗完成了冲泡流程,并以茶礼之道相互分茶,敬茶,感受着茶香弥漫在唇齿之间。

With boiling water, adding tea, washing out impurities, brewing up smell, students completed a set of brewing under meticulous guidance. In the spirit of tea etiquette, they offered respect by exchanging tea, experiencing the long-lasting aroma.

学生体验冲茶

追溯中国女性百年时尚史

Fashion over a Century

短暂茶歇过后,同学们继续踏上学习之旅。回溯历史,探寻中国服装美学演变,通识中心对外汉语组老师李菲菲,在从古至今的厚重史诗中,深入浅出的讲述着服装演变背后的社会图景。

After a brief break, Li Feifei, an instructor from PKUSZ took the audience back to the ancient, leading them to trace and explore the evolution of Chinese fashion aesthetics under correspondent circumstances.

李菲菲老师讲课

以女性解放思想的萌芽发展为线索,以具体的近代中国女子群像《金陵十三钗》《花样年华》等影视作品展现出旗袍所蕴含的自信,勇敢,开放的理念。

Using the emergence and development of women's liberation as a clue, with portraits of modern Chinese women, through film and television works, the confident, courageous, open-minded ideals embodied by the qipao were revealed.

李菲菲老师讲解苏绣技法

而百年过后的如今,人们将作为非物质文化遗产的苏绣与改良旗袍相结合使之焕发出新的生机,同学们都惊叹于刺绣技法之高超,所绘图案之精美。

More than a century later, people now integrate Suzhou embroidery into the optimized Qipao designs. The combination amazed all the students with its marvelous technique and pattern.

学生们体验穿旗袍

最后的穿旗袍环节,女同学们都期待已久,认真挑选一袭优雅华美的旗袍淋漓尽致地展现了旗袍的独特魅力。

Before an end, the most anticipated session of fitting offered the chance for girls to pick up the most elegant dress for themselves, showing off their outstanding personalities.

课后,同学们用朴素的语言,表达了对中国传统文化的欣赏,以及对知行合一学习方式的认可。

Students cannot help but to share their feelings about the salon activity, reflecting the appreciation of the tea culture and acknowledgment of Chinese aesthetics.

牙买加 Melissa

意大利Giancarlo Di Rovasenda

泰国 Kitty

俄罗斯 Sofia

感谢深圳正诺嘉茗文化传播有限公司以及东方一锦文化空间对此次活动的大力支持,通过本次茶礼仪与旗袍文化沙龙活动同学们对中国传统文化与艺术有了更切身的体会。深化国际人才培养,南燕一直在路上!

We acknowledge supports from Zhengnuo Jiaming Co. Ltd.

This activity serves as a valuable chance for int’l students at PKUSZ to learn and experience Chinese culture. And it is an integral part of PKUSZ’s ongoing international education effort.

关闭